Como puedo comprobar que un listado de tablas existe en una BBDD ?

08/10/2004 - 09:17 por Jsenso | Informe spam
Hola amigos,

Me han pasado un listado de tablas que tengo que updatar y para ello crearé
un script.
Uno de los problemas que tengo es que no todas las tablas existen y deberia
poder saber que tablas existen para no que no me petara el script.
¿ Existe alguna instruccion desde sql para poder saber si existe una tabla ?

Saludos, Javier.

Preguntas similare

Leer las respuestas

#1 Carlos Sacristan
08/10/2004 - 09:28 | Informe spam
Cuando creas un script de un objeto de la base de datos por medio de la
opción disponible del Enterprise Manager, justo al comienzo de cada objeto
tratado te mete la instrucción que necesitas. Sería algo como:

IF EXISTS (SELECT * FROM dbo.sysobjects WHERE id OBJECT_ID(N'nombreDeLaTabla') and OBJECTPROPERTY(id, N'IsUserTable') = 1)

Por cierto, nunca había oído el verbo "updatar"... me parece que a este
ritmo el castellano va a ser el idioma más feo del mundo :(


Un saludo

-
"Sólo sé que no sé nada. " (Sócrates)

Por favor, responder únicamente al foro
Se agradece la inclusión de sentencias DDL


"Jsenso" escribió en el mensaje
news:
Hola amigos,

Me han pasado un listado de tablas que tengo que updatar y para ello


crearé
un script.
Uno de los problemas que tengo es que no todas las tablas existen y


deberia
poder saber que tablas existen para no que no me petara el script.
¿ Existe alguna instruccion desde sql para poder saber si existe una tabla


?

Saludos, Javier.


Respuesta Responder a este mensaje
#2 Rodrigo Corral [MVP]
08/10/2004 - 12:44 | Informe spam
Todo el mundo sabe que la forma correcta en castallena es UPDATEAR no
UPDATAR... ;))))


Un saludo
Rodrigo Corral González [MVP]

FAQ de microsoft.public.es.vc++
http://rcorral.mvps.org
Respuesta Responder a este mensaje
#3 Adrian D. Garcia
08/10/2004 - 13:44 | Informe spam
Bueno, en algunos paises de america latina decimos que hablamos el
castellano, el españa dicen que el español. Unos paises dicen ACTUALIZAR, en
otros, UPDETEAR, UPDATEAR, UPDATAR, realizar un UPDATE, en fin. Como
ves los paises de habla hispana no la tenemos facil a la hora de tener un
vocabulario tecnico comun.

Saludos
Adrian D. Garcia
MCSD
NDSoft Consultoria y Desarrollo

"Rodrigo Corral [MVP]" wrote in message
news:
Todo el mundo sabe que la forma correcta en castallena es UPDATEAR no
UPDATAR... ;))))


Un saludo
Rodrigo Corral González [MVP]

FAQ de microsoft.public.es.vc++
http://rcorral.mvps.org


Respuesta Responder a este mensaje
#4 Carlos Sacristan
08/10/2004 - 14:02 | Informe spam
Sí, comprendo que en algunas veces no tenemos palabras técnicas en
nuestro idioma para traducir algunos términos ingleses, pero en este caso me
parece una patada al diccionario lo de "updatear", "updatar", etc, etc.


Un saludo

-
"Sólo sé que no sé nada. " (Sócrates)

Por favor, responder únicamente al foro
Se agradece la inclusión de sentencias DDL


"Adrian D. Garcia" escribió en el mensaje
news:#
Bueno, en algunos paises de america latina decimos que hablamos el
castellano, el españa dicen que el español. Unos paises dicen ACTUALIZAR,


en
otros, UPDETEAR, UPDATEAR, UPDATAR, realizar un UPDATE, en fin. Como
ves los paises de habla hispana no la tenemos facil a la hora de tener un
vocabulario tecnico comun.

Saludos
Adrian D. Garcia
MCSD
NDSoft Consultoria y Desarrollo

"Rodrigo Corral [MVP]" wrote in message
news:
> Todo el mundo sabe que la forma correcta en castallena es UPDATEAR no
> UPDATAR... ;))))
>
>
> Un saludo
> Rodrigo Corral González [MVP]
>
> FAQ de microsoft.public.es.vc++
> http://rcorral.mvps.org
>
>


Respuesta Responder a este mensaje
#5 Adrian D. Garcia
08/10/2004 - 14:28 | Informe spam
Basicamente:
En Argentina hay un tendencia a utilizar directamente los terminos en ingles
(hacer un UPDATE) o sus derivados (UPDETEAR, UPDATEAR, etc)
En España hay una tendencia a utilzar los terminos directamente en español
(hacer una atualizacion) pero si se refiere directamente a la sentencia
UPDATE (la de este caso) utilizan el termino en ingles.
Con respecto a los demas paises de habla hispana hay por lo general
posiciones intermedias. No tengo el detalle pero lo que si te puedo comentar
fue el problema enorme que vivimos parte de la comunidad con el lanzamiento
de .NET y las primeras traducciones (bah! mejor dicho destrucciones) al
español del material en ingles. Aun persiste, sin ir mas lejos el material
del programa "Desarrollador 5 Estrellas" esta en plena evolucion por los
terminos propios de cada pais.


Saludos
Adrian D. Garcia
MCSD
NDSoft Consultoria y Desarrollo

"Carlos Sacristan" <csacristan ARROBA mvps.org> wrote in message
news:
Sí, comprendo que en algunas veces no tenemos palabras técnicas en
nuestro idioma para traducir algunos términos ingleses, pero en este caso


me
parece una patada al diccionario lo de "updatear", "updatar", etc, etc.


Un saludo

-
"Sólo sé que no sé nada. " (Sócrates)

Por favor, responder únicamente al foro
Se agradece la inclusión de sentencias DDL


"Adrian D. Garcia" escribió en el mensaje
news:#
> Bueno, en algunos paises de america latina decimos que hablamos el
> castellano, el españa dicen que el español. Unos paises dicen


ACTUALIZAR,
en
> otros, UPDETEAR, UPDATEAR, UPDATAR, realizar un UPDATE, en fin.


Como
> ves los paises de habla hispana no la tenemos facil a la hora de tener


un
> vocabulario tecnico comun.
>
> Saludos
> Adrian D. Garcia
> MCSD
> NDSoft Consultoria y Desarrollo
>
> "Rodrigo Corral [MVP]" wrote in message
> news:
> > Todo el mundo sabe que la forma correcta en castallena es UPDATEAR no
> > UPDATAR... ;))))
> >
> >
> > Un saludo
> > Rodrigo Corral González [MVP]
> >
> > FAQ de microsoft.public.es.vc++
> > http://rcorral.mvps.org
> >
> >
>
>


email Siga el debate Respuesta Responder a este mensaje
Ads by Google
Help Hacer una preguntaRespuesta Tengo una respuesta
Search Busqueda sugerida