Ejecución remota de código a través de Microsoft WINS

29/11/2004 - 21:28 por Windows | Informe spam
28/11/2004 - Ejecución remota de código a través de Microsoft WINS
http://www.hispasec.com/unaaldia/2227

Se ha descubierto una vulnerabilidad en 'wins.exe' de Microsoft
Windows que puede ser explotada por atacantes para ejecutar código
arbitrario en un sistema afectado.

WINS (Windows Internet Naming Service) es un sistema de resolución de
nombres de NetBIOS que traduce nombres de máquina a las IPs que tienen
asociadas, con lo que se evita tener que hacer broadcast de paquetes
para poder realizar dicha conversión.

La vulnerabilidad afecta a Windows NT 4.0 Server, Windows NT Server
4.0
Terminal Server Edition, Windows 2000 Server y Windows Server 2003.

Un usuario malicioso puede construir un paquete WINS y mandarlo al
puerto TCP 42 sobre el que opera este servicio para modificar un
puntero de memoria y así escribir contenidos en direcciones
arbitrarias
de memoria. Esto puede ser explotado para provocar la ejecución
remota de código arbitrario.

A la espera de un parche de actualización que corrija la
vulnerabilidad,
Microsoft ha publicado un documento al respecto en el que informa que
está investigando este problema y recomienda filtrar el acceso al
puerto
42 (tanto tcp como udp), desactivarlo o usar IPSec para asegurar el
tráfico entre servidores WINS.
Opina sobre esta noticia:
http://www.hispasec.com/unaaldia/2227/comentar

Más Información:

Microsoft WINS Memory Overwrite Lets Remote Users Execute Arbitary
Code
http://www.securitytracker.com/aler...12341.html

Vulnerability Wins.exe remote vulnerability.
http://www.immunitysec.com/download...ntanea.pdf

How to help protect against a WINS security issue
http://support.microsoft.com/kb/890710
Antonio Ropero

Preguntas similare

Leer las respuestas

#41 JEXPO
30/11/2004 - 16:55 | Informe spam
Más que Español es Cheli, un idioma hablado por algunos grupos en España
allá por los años '80

algo así como:

Passa colega. -> Que pasa colega.
Sasto -> Exacto
.
.
.

Saludos,
Jesús,


"Verónica B." escribió en el mensaje
news:
Bueno, no veo mucho ahorro porque ambas palabras tienen 6 letras no?
Pienso, más bien que se trata de un nuevo idioma, ya que español no es.
Aclaro que no soy española pero sí hispanoparlante.

Verónica B.


"Santiago José López Borrazás" escribió en el mensaje
news:
> Hash: SHA1
>
> Quién: Verónica B.
> Fecha: Tue, 30 Nov 2004 11:37:23 -0300
> Asunto: Re: Ejecución remota de código a través de Microsoft WINS
>
> | Podrías aclarar qué significa: Sassto?
>
> Sassto = Exácto. Que para variar, es para ahorrar letras.
>


Respuesta Responder a este mensaje
#42 JEXPO
30/11/2004 - 16:55 | Informe spam
Más que Español es Cheli, un idioma hablado por algunos grupos en España
allá por los años '80

algo así como:

Passa colega. -> Que pasa colega.
Sasto -> Exacto
.
.
.

Saludos,
Jesús,


"Verónica B." escribió en el mensaje
news:
Bueno, no veo mucho ahorro porque ambas palabras tienen 6 letras no?
Pienso, más bien que se trata de un nuevo idioma, ya que español no es.
Aclaro que no soy española pero sí hispanoparlante.

Verónica B.


"Santiago José López Borrazás" escribió en el mensaje
news:
> Hash: SHA1
>
> Quién: Verónica B.
> Fecha: Tue, 30 Nov 2004 11:37:23 -0300
> Asunto: Re: Ejecución remota de código a través de Microsoft WINS
>
> | Podrías aclarar qué significa: Sassto?
>
> Sassto = Exácto. Que para variar, es para ahorrar letras.
>


Respuesta Responder a este mensaje
#43 Santiago José López Borrazás
30/11/2004 - 16:56 | Informe spam
Hash: SHA1

Quién: Verónica B.
Fecha: Tue, 30 Nov 2004 12:44:25 -0300
Asunto: Re: Ejecución remota de código a través de Microsoft WINS

Hola Verónica:

| Bueno, no veo mucho ahorro porque ambas palabras tienen 6 letras no?
| Pienso, más bien que se trata de un nuevo idioma, ya que español no es.

Es que, los españoles(algunos), las decimos así, porque somos un poco
graciosos...

'Ejque' tenemos un lenguaje *especial*, y a veces, algunas personas de
otros países no nos entienden. Que luego tenemos que decir nosotros lo que
decimos, y de nuestras palabras que decimos. ;-)

Y efectivamente, aquí, en España, con tal de ponerlo más *CHACHI* las
palabras, pues...te puedo decir que hay una WEB que te salen las palabras y
frases un poco 'cambiadas', para hacer el 'fisno'(OJO, 'fisno' = fino).

Y creo que hay más WEB's que hacen *SU* lenguaje, pero como el castellano,
auqnue lo digan de otra manera.

Vamos, que en las comunidades autnónomas, tenemos los lenguajes nativos
como el gallego, catalán, vásco...pero aparte, hay otros que nos hacen
'pasarlo en bomba' del lenguaje de lo que dije antes, de que salen las
palabras y frases un poco 'cambiadas'.

Te puedes dar una idea por ejemplo, la WEB de 'El Jueves' y algunos pocos
que hay en España, que tendrás una idea de lo que se hace aquí...

| Aclaro que no soy española pero sí hispanoparlante.

Ahh, bueno...entonces ya se explica un poco las cosas...aunque, el
castellano es muy ámplio...lo digo, porque en una misma palabra ya tenemos
más de mil significados. Y no es broma..que tenemos diccionario de la Real
Academia Española.

;-)

Respuesta Responder a este mensaje
#44 Santiago José López Borrazás
30/11/2004 - 16:56 | Informe spam
Hash: SHA1

Quién: Verónica B.
Fecha: Tue, 30 Nov 2004 12:44:25 -0300
Asunto: Re: Ejecución remota de código a través de Microsoft WINS

Hola Verónica:

| Bueno, no veo mucho ahorro porque ambas palabras tienen 6 letras no?
| Pienso, más bien que se trata de un nuevo idioma, ya que español no es.

Es que, los españoles(algunos), las decimos así, porque somos un poco
graciosos...

'Ejque' tenemos un lenguaje *especial*, y a veces, algunas personas de
otros países no nos entienden. Que luego tenemos que decir nosotros lo que
decimos, y de nuestras palabras que decimos. ;-)

Y efectivamente, aquí, en España, con tal de ponerlo más *CHACHI* las
palabras, pues...te puedo decir que hay una WEB que te salen las palabras y
frases un poco 'cambiadas', para hacer el 'fisno'(OJO, 'fisno' = fino).

Y creo que hay más WEB's que hacen *SU* lenguaje, pero como el castellano,
auqnue lo digan de otra manera.

Vamos, que en las comunidades autnónomas, tenemos los lenguajes nativos
como el gallego, catalán, vásco...pero aparte, hay otros que nos hacen
'pasarlo en bomba' del lenguaje de lo que dije antes, de que salen las
palabras y frases un poco 'cambiadas'.

Te puedes dar una idea por ejemplo, la WEB de 'El Jueves' y algunos pocos
que hay en España, que tendrás una idea de lo que se hace aquí...

| Aclaro que no soy española pero sí hispanoparlante.

Ahh, bueno...entonces ya se explica un poco las cosas...aunque, el
castellano es muy ámplio...lo digo, porque en una misma palabra ya tenemos
más de mil significados. Y no es broma..que tenemos diccionario de la Real
Academia Española.

;-)

Respuesta Responder a este mensaje
#45 Santiago José López Borrazás
30/11/2004 - 16:56 | Informe spam
Hash: SHA1

Quién: Verónica B.
Fecha: Tue, 30 Nov 2004 12:44:25 -0300
Asunto: Re: Ejecución remota de código a través de Microsoft WINS

Hola Verónica:

| Bueno, no veo mucho ahorro porque ambas palabras tienen 6 letras no?
| Pienso, más bien que se trata de un nuevo idioma, ya que español no es.

Es que, los españoles(algunos), las decimos así, porque somos un poco
graciosos...

'Ejque' tenemos un lenguaje *especial*, y a veces, algunas personas de
otros países no nos entienden. Que luego tenemos que decir nosotros lo que
decimos, y de nuestras palabras que decimos. ;-)

Y efectivamente, aquí, en España, con tal de ponerlo más *CHACHI* las
palabras, pues...te puedo decir que hay una WEB que te salen las palabras y
frases un poco 'cambiadas', para hacer el 'fisno'(OJO, 'fisno' = fino).

Y creo que hay más WEB's que hacen *SU* lenguaje, pero como el castellano,
auqnue lo digan de otra manera.

Vamos, que en las comunidades autnónomas, tenemos los lenguajes nativos
como el gallego, catalán, vásco...pero aparte, hay otros que nos hacen
'pasarlo en bomba' del lenguaje de lo que dije antes, de que salen las
palabras y frases un poco 'cambiadas'.

Te puedes dar una idea por ejemplo, la WEB de 'El Jueves' y algunos pocos
que hay en España, que tendrás una idea de lo que se hace aquí...

| Aclaro que no soy española pero sí hispanoparlante.

Ahh, bueno...entonces ya se explica un poco las cosas...aunque, el
castellano es muy ámplio...lo digo, porque en una misma palabra ya tenemos
más de mil significados. Y no es broma..que tenemos diccionario de la Real
Academia Española.

;-)

Respuesta Responder a este mensaje
Ads by Google
Help Hacer una preguntaSiguiente AnteriorRespuesta Tengo una respuesta
Search Busqueda sugerida