[FT.software.act] WinRAR 3.30

25/01/2004 - 20:27 por Ille Corvus | Informe spam
WinRAR excelente programa para comprimir archivos, no es gratuito y de
momento esta actualizacion no esta disponible en Español.

Mas informacion y descargas (en ingles):
http://www.rarlab.com/


Ille Corvus. Hic et Nunc.

Preguntas similare

Leer las respuestas

#36 Carlitos
26/01/2004 - 16:31 | Informe spam
...que buena educación te dieron tus padres mozuelo...

Hola:

¿Insultar? Llamarlo h*j* de p*t* no es un insulto.

Mis palabras son, por el contrario, un elogio para ese


troll.

Y nadie puede negar que se las ha ganado por méritos


propios.

=P

¡Saludos!

Carlos Manuel García Pérez
Villahermosa, Tabasco (México)
Microsoft Windows XP Home SP1
Toshiba Satellite 1135-SP155
Intel Celeron 2.0 GHz 512 MB RAM 40 GB HD
"La gente llevará PCs a sus hogares para trabajar los


domingos en la mañana,
no podrá mantener a sus hijos alejados de ellas y tal vez


un día tendrá que
comprar una segunda PC para usar en sus casas". Steve


Jobs (1984).


"Verhexen" escribió en el


mensaje
news:bv1cle$mth0e$
Si ya lo he leído, pero yo me refiero a que no hay


necesidad de insultar a
nadie si ya conocemos de que va cada quien ¿no?


Verhexen.


.

Respuesta Responder a este mensaje
#37 Ille Corvus
26/01/2004 - 18:23 | Informe spam
El Mon, 26 Jan 2004 03:28:39 -0800, De méjico
escribio:

colonización del imperio americano, contra el pueblo
méjicano aunque esto se deberia discutir en otros foros
deverian preocuparse mas por saber lo que pasa en nuestro
país



Veo que esta enterado del reciente "acuerdo" Mejico <> uSa,
aunque es un fuera de tema, deberian mirar mas a Europa :-)

ylle quita el filtro y de este modo sabras cuando los
demas filtrados escribeny asi no hay errores de duplicación



Voy hacer algo mejor ponerlo al final de mi firma lo(s) individuos
filtrado(s), aunque como es normal creara polemica que le vamos
hacer...

que viva Méjico (el final de la frase no la pongo)



Si por favor he estado hace poco en Mejico, y el final de la frase
mejor no la pongas ;-)

Eso que ¡Viva!...



Ille Corvus. Hic et Nunc.

Filtrado(s) (KillFile):
JM Tella Llop
Respuesta Responder a este mensaje
#38 Jaume Vila
26/01/2004 - 18:30 | Informe spam
Mientes, como siempre. Pero como no das, pobret, se te escapó.


==Jaume Vila
AMD Athlon 2600+
ASUS A7N8X-Deluxe
2x256 Dual DDR Kingston
Hercules ATi 9200 SE
==
Respuesta Responder a este mensaje
#39 JM Tella Llop [MVP Windows] ·
26/01/2004 - 18:43 | Informe spam
me parece que lo de la "j" le ha dolido (por partida "doble").. ;-))))

Jose Manuel Tella Llop
MVP - Windows

http://www.multingles.net/jmt.htm
Este mensaje se proporciona "como está" sin garantías de ninguna clase, y no otorga ningún derecho.
This posting is provided "AS IS" with no warranties, and confers no rights.
You assume all risk for your use.


"Jaume Vila" <jauvila*no-kk*@hotmail.com> wrote in message news:
Mientes, como siempre. Pero como no das, pobret, se te escapó.


==> Jaume Vila
AMD Athlon 2600+
ASUS A7N8X-Deluxe
2x256 Dual DDR Kingston
Hercules ATi 9200 SE
==>

Respuesta Responder a este mensaje
#40 de Méjico
30/01/2004 - 00:53 | Informe spam
Tu no Eres Mexicano pedazo de Nabo,
Si fueras Méxicano sabrias perfectamente que ningun


Méxicano escribe con
"Jota" el nombre de nuestra bendita tierra...
Para la proxima que quieras hacerte pasar por MEXICANO,


primero aprende el
Origen del nombre de Mi Pais.
Y segundo, cuando vivas en Mi tierra y conoscas nuestra


cultura podras y
solo entonces "Comentar" de nuestra vida y nuestra gente,


fuera de eso, eres
un nabo y tienes vetado hablar de Mi Tierra México.



porque me insulta?, Mi Tierra tambien es Méjico y no me
gusta escribirlo con X como los yanquis nabo..que nos
estan jodi*** con la mie*** de librecomercio de los h****

(a)
*************************
¿México o Méjico?

"¿Tuvo alguna vez la letra "x"un sonido similar a la "j"?
¿Debido a qué, fuera de México palabras como Oaxaca, Texas
o México se escriben con "j"?"

En castellano antiguo no existía el sonido actual de "j".

Palabras como "caja", "bajo" o "jarabe" se escribían
con "x": "caxa", "baxo", "xarabe" y esa "x" se pronunciaba
como en inglés "sh", es decir como se pronunciaría en
inglés "casha", "basho", "sharabe".

"México" o "Texas" se escribían (y se escriben todavía
así) porque se pronunciaban "Méshico", "Teshas"

Cuando cambió la pronunciación de "x" ("sh") a "j",
algunas palabras (básicamente nombres propios) conservaron
la "x" en su grafía aunque su pronunciación es con "j".
Por otra parte, la grafía "x" pasó a representar el sonido
de "ks", como en "examen", "exigir", etc.

(Hay que añadir que la letra "j" tenía antiguamente el
mismo sonido que la "j" inglesa, es decir, "Juan" se
pronunciaba como en inglés "John", luego pasó a
pronunciarse como "sh" y finalmente como se pronuncia
ahora. Es decir, tanto "x" (sh) como "j" desembocaron en
el mismo sonido -la "j" actual-)

En España, se acostumbra a
scribir "Méjico", "Tejas", "Javier" o
"Jiménez" para acomodarlos a su pronunciación actual,
mientras en América se suele
escribir "México", "Texas", "Xavier" o "Ximénez"

La Real Academia de la Lengua Española permite escribir
esos nombres de las dos maneras. Lo que es un error
inaceptable es pronunciar "México" o "Texas" como hacen
los ingleses, es decir, "Méksico" o "Teksas", ya que en
castellano esos nombres no se han pronunciado nunca así.

La pronunciación antigua de "x" en castellano como "sh"
explica porque los ingleses llaman "sherry" al vino de
Jerez. Por supuesto, Jerez se pronunciaba en castellano
antiguo "Xerés" (Sherés).

(b)
************************
MEXICO
México significa "Ombligo de la Luna" en Náhuatl. Esta
palabra viene de Mexitli que esta compuesta de metztli
(Luna) y xictli (ombligo).

Siempre me ha confundido los términos "Nahua", "Azteca",
y "Mexica":

El término "Nahua" se refiere a todos los indígenas que
hablan Náhuatl.
Los Nahuas que vivían en el valle de México se
autodenominaban "Mexica".
Los Mexicas decían que sus antepasados provenían de
Aztlán. Aztlán significa "Tierra de las Garzas" (Aztl-
Garza, Tlan-Tierra o Abundante). Según los relatos, Aztlán
era una isla mística en el centro de un lago. Azteca se
refiere a los pertenecientes a Aztlán.
*************************
Respuesta Responder a este mensaje
Ads by Google
Help Hacer una preguntaSiguiente AnteriorRespuesta Tengo una respuesta
Search Busqueda sugerida