[KB][Tips] Cómo enviar mensajes firmados digitalmente usando CDOSYS/CDOEX

12/07/2004 - 05:20 por Enrique [MVP Windows] | Informe spam
**Cómo enviar mensajes firmados digitalmente usando CDOSYS/CDOEX
http://support.microsoft.com/defaul...;ES;280391


Microsoft Collaboration Data Objects for Windows 2000 (CDOSYS) y Microsoft Collaboration Data
Objects for Exchange 2000 (CDOEX) no proporcionan directamente una manera de firmar o cifrar un
mensaje digitalmente. Las interfaces de programación de aplicaciones (API) no exponen ninguna
funcionalidad para generar una firma válida. Sin embargo, puede utilizar el API de Criptografía en
combinación con CDOSYS o CDOEX para firmar y/o cifrar un mensaje digitalmente.

Saludos,
Enrique Cortés
Microsoft MVP - Windows - IE/OE
ekort@ESTONOVALEhotmail.com

Normas de conducta de los grupos de noticias:
http://support.microsoft.com/defaul...newsreglas
http://www.microsoft.com/communitie...fault.mspx

Este mensaje se proporciona "como está" sin garantías de ninguna clase, y no otorga ningún derecho.
This posting is provided "AS IS" with no warranties, and confers no rights.

Preguntas similare

Leer las respuestas

#6 JM Tella Llop [MVP Windows]
12/07/2004 - 14:18 | Informe spam
Es totalmente correcta la documentacion que da Enrique. Sirve para dos cosas:

1) Refrescar articulos del KB
2) Informar a los nuevos participantes, que existe un metodo de busqueda gratuito a disposicion de cualquiera a traves de http://support.microsoft.com
3) No es facil, debido a que los articulos la mayoria estan sin traducir, que un participante no habituado al inglés en estos grupos sepa plantear correctamente una pregunta en el KB en inglés.
4) El proposito del anonimo que esta ver firma como Alfredo J. no es mas que lo de siempre: desestabilizar los grupos.
5) Creo que en funcion de lo anterior, deberías meditar antes de responder de esta manera.

Jose Manuel Tella Llop
MVP - Windows
(quitar XXX)
http://www.multingles.net/jmt.htm

Este mensaje se proporciona "como está" sin garantías de ninguna clase, y no otorga ningún derecho.

This posting is provided "AS IS" with no warranties, and confers no rights.
You assume all risk for your use.




"scchummi" wrote in message news:
After serious thinking luismi wrote :
Oye, cara de pijo, lo que hace Enrique, es de mucha utilidad para todos, y
no veo que tu contestes a ninguna pregunta, si no te gusta, ahueca el ala.



Pues no estoy de acuerdo. Son tips que puede encontrar buscando en la
KB y no son recientes como los que postea Alezito.


Respuesta Responder a este mensaje
#7 luismi
12/07/2004 - 14:24 | Informe spam
Pido disculpas, por lo de cara de pijo, pero últimamente, entra mucho
personajillo, que dice saber, pero no veo sus respuestas.

Saludos
Luis Miguel Martínez
"scchummi" escribió en el mensaje
news:
luismi has brought this to us :
> Que no estés de acuerdo en la colocación de los tips, es tu opinión, que


no
> la mía, y la respeto, pero decir que no sabe contestar a las preguntas


que
> aquí se hacen, no lo admito, pues el foro esta lleno de sus respuestas,


y ya
> quisiera el "Sº Alfredo saber la décima parte de lo que sabe Enrique.

Bien, pero tampoco me parece motivo para contestar de la forma que
usted lo ha hecho, lo de cara de pijo como que sobraba.


Respuesta Responder a este mensaje
#8 scchummi
12/07/2004 - 14:24 | Informe spam
JM Tella Llop [MVP Windows] formulated on lunes :
Es totalmente correcta la documentacion que da Enrique. Sirve para dos cosas:

1) Refrescar articulos del KB



A los que puede acceder libremente cuando lo desee.

2) Informar a los nuevos participantes, que existe un metodo de busqueda
gratuito a disposicion de cualquiera a traves de http://support.microsoft.com



La mayoría de los nuevos participantes no leen estos mensajes. Se
limitan a exponer su pregunta y a esperar una respuesta. Quien lee
habitualmente estos mensajes son los habituales de los grupos que saben
a dónde acudir cuando necesiten resolver un problema.

3) No es facil, debido a que los articulos la mayoria estan sin traducir, que
un participante no habituado al inglés en estos grupos sepa plantear
correctamente una pregunta en el KB en inglés.



Ahora la mayoría están traducidos mecánicamente, pero traducidos.

4) El proposito del anonimo que esta ver firma como Alfredo J. no es mas que
lo de siempre: desestabilizar los grupos.



Podría ser, pero algo de razón sí tiene.

5) Creo que en funcion de lo anterior, deberías meditar antes de responder de
esta manera.



Yo siempre medito antes de responder y mi postura con respecto a estos
post ha sido siempre la misma. No creo que sean necesarios salvo que
sean muy recientes.
Respuesta Responder a este mensaje
#9 JM Tella Llop [MVP Windows]
12/07/2004 - 14:32 | Informe spam
Ahora la mayoría están traducidos mecánicamente, pero traducidos.



No funciona correctamente el buscador en las traduccione mecanicas... por lo que la pregunta o queda sin respuesta o es incoherente. Es necesario buscar el KB en inglés.

Podría ser, pero algo de razón sí tiene.



Podría no.
Yo podría apostar que es el Cuervo que ayer estaba mas paranoico que de costumbre debido a su metedura de pata... y no creo que es apuesta la perdiese.
Y disiento... no tiene razon. Porque si el mensaje de Enrique, realmente no tuviese sentido, menos sentido tiene que el anonimo se queje -4 VECES Y A SABEINDAS QUE VA A CREAR POLEMICA- En el pero de los casos podría ponerle un mensaje personal a Enrique que para eso, los MVP's ponemos SIEMPRE direccion de mail válida.
No como otros..



Jose Manuel Tella Llop
MVP - Windows
(quitar XXX)
http://www.multingles.net/jmt.htm

Este mensaje se proporciona "como está" sin garantías de ninguna clase, y no otorga ningún derecho.

This posting is provided "AS IS" with no warranties, and confers no rights.
You assume all risk for your use.




"scchummi" wrote in message news:
JM Tella Llop [MVP Windows] formulated on lunes :
Es totalmente correcta la documentacion que da Enrique. Sirve para dos cosas:

1) Refrescar articulos del KB



A los que puede acceder libremente cuando lo desee.

2) Informar a los nuevos participantes, que existe un metodo de busqueda
gratuito a disposicion de cualquiera a traves de http://support.microsoft.com



La mayoría de los nuevos participantes no leen estos mensajes. Se
limitan a exponer su pregunta y a esperar una respuesta. Quien lee
habitualmente estos mensajes son los habituales de los grupos que saben
a dónde acudir cuando necesiten resolver un problema.

3) No es facil, debido a que los articulos la mayoria estan sin traducir, que
un participante no habituado al inglés en estos grupos sepa plantear
correctamente una pregunta en el KB en inglés.



Ahora la mayoría están traducidos mecánicamente, pero traducidos.

4) El proposito del anonimo que esta ver firma como Alfredo J. no es mas que
lo de siempre: desestabilizar los grupos.



Podría ser, pero algo de razón sí tiene.

5) Creo que en funcion de lo anterior, deberías meditar antes de responder de
esta manera.



Yo siempre medito antes de responder y mi postura con respecto a estos
post ha sido siempre la misma. No creo que sean necesarios salvo que
sean muy recientes.


Respuesta Responder a este mensaje
#10 Peni
12/07/2004 - 16:43 | Informe spam
Muy bueno, gracias Enrique :-))



Saludos. Peni


"Enrique [MVP Windows]" escribió en el mensaje
news:
**Cómo enviar mensajes firmados digitalmente usando CDOSYS/CDOEX
http://support.microsoft.com/defaul...;ES;280391


Microsoft Collaboration Data Objects for Windows 2000 (CDOSYS) y Microsoft


Collaboration Data
Objects for Exchange 2000 (CDOEX) no proporcionan directamente una manera


de firmar o cifrar un
mensaje digitalmente. Las interfaces de programación de aplicaciones (API)


no exponen ninguna
funcionalidad para generar una firma válida. Sin embargo, puede utilizar


el API de Criptografía en
combinación con CDOSYS o CDOEX para firmar y/o cifrar un mensaje


digitalmente.

Saludos,
Enrique Cortés
Microsoft MVP - Windows - IE/OE


Normas de conducta de los grupos de noticias:
http://support.microsoft.com/defaul...newsreglas
http://www.microsoft.com/communitie...fault.mspx

Este mensaje se proporciona "como está" sin garantías de ninguna clase, y


no otorga ningún derecho.
This posting is provided "AS IS" with no warranties, and confers no


rights.



Respuesta Responder a este mensaje
Ads by Google
Help Hacer una preguntaSiguiente AnteriorRespuesta Tengo una respuesta
Search Busqueda sugerida