[Knowledge Base] 07/diciembre/2006 - 3 KB's para XP.

07/12/2006 - 20:06 por Santiago José López Borrazás | Informe spam
Recuerdo a aquellos que no tienen conocimientos del inglés, que cambien de
'/en-us' a '/es-es'.

**You cannot increase the limit concurrent SMB command in the Windows XP
Professional Server service
http://support.microsoft.com/kb/926646/en-us

**You do not receive any search results over a WAN connection from a
Windows XP-based computer
http://support.microsoft.com/kb/925885/en-us

**In a Blade Server configuration, you may experience a 0x7B stop error or
a "Setup cannot continue" error when you use RIS to install Windows Server
2003 in a network PXE environment
http://support.microsoft.com/kb/928654/en-us

Slds...

Preguntas similare

Leer las respuestas

#1 Enrique [MVP Windows]
07/12/2006 - 20:13 | Informe spam
Poniendo .../es ya es suficiente ;-)




Saludos,
Enrique Cortés
Microsoft MVP - Windows - IE/OE
Date un paseo por mi Blog: http://ekort.blogspot.com


Windows Vista x86/x64 (RTM) Build 6.0.6000
Internet Explorer 7 (RTW) Build 7.0.5730.11 en XP-SP2


Este mensaje se proporciona "como está" sin garantías de ninguna clase, y no otorga ningún derecho.
This posting is provided "AS IS" with no warranties, and confers no rights.
________________________________________________________________________________
"Santiago José López Borrazás" escribió en el mensaje news:
Recuerdo a aquellos que no tienen conocimientos del inglés, que cambien de
'/en-us' a '/es-es'.

**You cannot increase the limit concurrent SMB command in the Windows XP
Professional Server service
http://support.microsoft.com/kb/926646/en-us

**You do not receive any search results over a WAN connection from a
Windows XP-based computer
http://support.microsoft.com/kb/925885/en-us

**In a Blade Server configuration, you may experience a 0x7B stop error or
a "Setup cannot continue" error when you use RIS to install Windows Server
2003 in a network PXE environment
http://support.microsoft.com/kb/928654/en-us

Slds...
Respuesta Responder a este mensaje
#2 Santiago José López Borrazás
07/12/2006 - 21:24 | Informe spam
Fecha: Thu, 7 Dec 2006 20:13:39 +0100
Quién: Enrique [MVP Windows]
Identificador:
Poniendo .../es ya es suficiente ;-)



Ya, es igual. Funciona igual ;-)

Slds...
Respuesta Responder a este mensaje
#3 Simplemente Osvaldo
07/12/2006 - 22:38 | Informe spam
Santiago José López Borrazás

Seria importante tu que dominas con fluidez el idioma Ingles tradujeras
simplemente estos encabezados sobre la información que brindas, para conocer
sobre que se trata y si vale la pena entrar a los diferentes sitios
propiamente dicho, piensa que si es algo que no es compatible para el
sistema que tengo en uso, de que me sirve ir al sitio en ESPAÑOL TRADUCIDO
AUTOMÁTICAMENTE (si es casi incomprensible su lectura):

**You cannot increase the limit concurrent SMB command in the Windows XP
Professional Server service

**You do not receive any search results over a WAN connection from a
Windows XP-based computer

**In a Blade Server configuration, you may experience a 0x7B stop error or
a "Setup cannot continue" error when you use RIS to install Windows Server
2003 in a network PXE environment


Los que no dominamos el idioma Ingles, usamos traductores automáticos o en
línea y tu sabes que esas traducciones saben ser mas difíciles de entender o
comprender, NORMALMENTE NO SE ENTIENDE NADA DE LA INFORMACIÓN PROPIAMENTE
DICHA CON EXACTITUD.

SABER TRADUCIR CUALQUIER IDIOMA NO ES TAREA SENCILLA, PERO ESPECIALMENTE EN
EL IDIOMA INGLES SI NO SE ES UN BUEN TRADUCTOR, difícil poder entender o
pasar al español con exactitud la información o el articulo en idioma
Ingles.

Te repito TU CONOCES CON FLUIDEZ EL IDIOMA INGLES, usa tus conocimientos
para efectuar esa traducción PARA LOS QUE NO DOMINAMOS DICHO IDIOMA, no te
digo de la dirección propiamente dicha, esa cambiando EN-ES x ES-ES, SE
LOGRA UNA TRADUCCIÓN NO MUY PRECISA PERO ALGO SE PUEDE ENTENDER ( porque
justamente Microsoft usa traductor automático para el cambio de idioma), MUY
DIFERENTE SON LOS SITIOS DE MICROSOFT EN ESPAÑOL DIRECTAMENTE.

Esto es simplemente una sugerencia como un usuario de la gran cantidad de
participantes en estos grupos EN IDIOMA ESPAÑOL, sobre información que se
publica en otro idioma diferente al DEL GRUPO y que por desgracia muchas
veces directamente ELIMINAMOS EL MENSAJE, SIN PERDER TIEMPO EN TRATAR DE
SABER DE QUE SE TRATA.

CREO QUE NO ES MUCHO LO QUE TE PIDO CON RESPETO Y COHERENCIA.


Saludos.


Osvaldo Luis Vila
Burzaco- Buenos Aires-
Argentina-
Casi al sur del Continente Americano-

Te interesa la informática y la seguridad de tu computadora:
www.vsantivirus.com
El sitio de un ESTUDIOSO de la informática:
http://www.miguelms.com/indice.htm
Quieres saber mas: http://www.fermu.com
Un momento de relax: http://listas.vsantivirus.com/lista/vsamigos
Grupos Microsoft: news://msnews.microsoft.com/microsoft.public.es





















"Santiago José López Borrazás" escribió en el
mensaje news:
Recuerdo a aquellos que no tienen conocimientos del inglés, que cambien de
'/en-us' a '/es-es'.

**You cannot increase the limit concurrent SMB command in the Windows XP
Professional Server service
http://support.microsoft.com/kb/926646/en-us

**You do not receive any search results over a WAN connection from a
Windows XP-based computer
http://support.microsoft.com/kb/925885/en-us

**In a Blade Server configuration, you may experience a 0x7B stop error or
a "Setup cannot continue" error when you use RIS to install Windows Server
2003 in a network PXE environment
http://support.microsoft.com/kb/928654/en-us

Slds...
Respuesta Responder a este mensaje
#4 Santiago José López Borrazás
07/12/2006 - 22:49 | Informe spam
Fecha: Thu, 7 Dec 2006 18:38:15 -0300
Quién: Simplemente Osvaldo
Identificador:
(...)
CREO QUE NO ES MUCHO LO QUE TE PIDO CON RESPETO Y COHERENCIA.



_Creo_ y sinceramente. Que aunque no, las traducciones automáticas también
sirven. Aunque, te darás cuenta, que hay ciertas cuestiones de que, con el
idioma inglés se llega aún mucho más lejos de lo que te crees. Quieras o
no, se pueden hacer estas cosas con *ciertos* sitios web's que te traducen
por tí estas cosas...

Yo en tu caso, voy a hacer las dos versiones, tanto de inglés, como de
español. Aunque, te darás cuenta, que perderás mucha consistencia a la hora
de encontrar, que existan diferencias de otra fuente. Aunque, de todos
modos, todos los que estoy mandando, son de la temática de los grupos. Ya
que, están separados por fuentes y por carpetas. Es decir, que están
enmarcados por fuentes fidedignas que se puede encontrar en la red
rápidamente. Aunque, no lo creas, también vienen de otros productos que son
enmarcados para el XP, por ejemplo.

En cierta circunstancia, las fuentes RSS's de soporte de Microsoft en
español, no se actualizan normalmente como en el del inglés, y hay que
recogerlos de eesta fuente en inglés que en el español,...porque es más
rápido.

Slds...
email Siga el debate Respuesta Responder a este mensaje
Ads by Google
Help Hacer una preguntaRespuesta Tengo una respuesta
Search Busqueda sugerida