Panasonic Proporciona Acceso al Agua Potable a los Residentes de Indonesia

23/10/2014 - 04:28 por Business Wire
Panasonic Proporciona Acceso al Agua Potable a los Residentes de Indonesia
Panasonic Proporciona Acceso al Agua Potable a los Residentes de Indonesia

En 2010, las Naciones Unidas (ONU) declaró el acceso al agua limpia y al saneamiento como un derecho humano, pero, de todos modos, este derecho básico sigue siendo un problema para muchos. La reducción a la mitad del número de personas sin acceso al agua limpia en Indonesia para el 2015 fue declarada como un Objetivo de Desarrollo del Milenio. Para apoyar este objetivo, el 14 de octubre de 2014, Panasonic Gobel Indonesia donó, por segunda vez este año, en virtud de su programa Panasonic Clean Village, cinco instalaciones de acceso al agua limpia a varios distritos de Tangerang, Indonesia, junto con su bomba de agua GF-255HCX desarrollada localmente.

The water pump situated at the Nurul Iman Muslim Boarding School. (Photo: Business Wire)

The water pump situated at the Nurul Iman Muslim Boarding School. (Photo: Business Wire)

[Informe de noticias] https://www.youtube.com/watch?v=y4rqvo809_I

Con el compromiso de proporcionar la mejor solución para el pueblo de Indonesia en varias regiones, Panasonic ha elegido a Tangerang como el lugar de construcción de Clean Village. En esta zona situada no lejos de Yakarta, algunas personas todavía se basan en el río que fluye para obtener agua. Se espera que la Iniciativa Clean Village proporcione una solución que brinde un fácil acceso al agua limpia para las personas en 3 distritos de Tangerang, al ser una ayuda para que realicen sus actividades cotidianas, así como para el desarrollo de la vida social y de la economía local de la comunidad.

El programa Clean Village comenzó en la aldea Karihkil del distrito de Ciseeng, en Bogor, en marzo de 2014. Panasonic construyó una torre de agua en 5 lugares públicos, tales como mezquitas y escuelas islámicas, además de proporcionar 340 lámparas de bajo consumo para su uso en las zonas comunes. Esta iniciativa ha demostrado ser beneficiosa para la comunidad en el cumplimiento de sus necesidades diarias, tales como la adoración, el lavado y la cocina, especialmente cuando llega la temporada de sequía.

Acerca de la Bomba de Agua Panasonic

La Bomba de Agua Panasonic está diseñada como una solución para las necesidades de agua con la tecnología del sistema automático japonés, que ha pasado la prueba de uso del encendido/apagado por 1 millón de veces sin parar y sin reducción en el rendimiento. El cuerpo del motor está hecho de aluminio inoxidable, que es capaz de absorber y liberar calor. El motor de la bomba Panasonic también está equipado con un protector térmico y posee un aislamiento completo para mantener la resistencia y la seguridad. Específicamente para la categoría de bomba de pozo, también utiliza la tecnología de chorro que combina el sistema de succión y presión en los modelos de bomba de agua de pozo, lo que genera una succión más potente. Además, esta bomba ya está certificada por la norma ISO, y la bomba de agua Panasonic también puede trabajar durante 30 horas sin parar. La bomba ha estado presente en Indonesia desde hace más de 25 años. Las bombas de agua Panasonic han ganado la reputación de confianza y calidad como una solución para la necesidad de agua potable de la comunidad de Indonesia.

La bomba de agua Panasonic está disponible en Indonesia por 350 000 IDR - 2 500 000 IDR (según el tipo de producto), y se puede encontrar en tiendas de materiales tradicionales y modernos, tales como Material Shops, Mitra 10, y Depo Bangunan.

Enlaces relacionados:
Video del informe: https://www.youtube.com/watch?v=y4rqvo809_I
Línea de bombas de agua de Panasonic Indonesia:
http://www.panasonic.com/id/consumer/home-appliances/water-pumps.html
Panasonic Gobel Indonesia: http://www.panasonic.com/id/
Panasonic dona bomba de agua a Ciseeng, Bogor
http://news.panasonic.net/archives/2014/0404_26707.html

El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.

Contacts :

Panasonic Corporation
Global Communication Group
Oficina de Relaciones Públicas
+81-3-3574-5729
presscontact@ml.jp.panasonic.com


Source(s) : Panasonic Corporation

Publicar un comentario