287 resultados
Ordenar por fecha - Ordenar por pertinencia
Todos (287)
Prensa (78)
Foros (209)
 
Takeda anuncia la firma de un Contrato de préstamo en relación con la propuesta de adquisición de Shire plc
Hito significativo en la propuesta de adquisición de Shire Completa el programa de refinanciación previsto para el contrato de crédito puente de Takeda Apoya el compromiso de Takeda de mantener ...
Communicado publicado en el 03/12/2018 - 17:15
AGCO anuncia una asociación estratégica y de desarrollo con AgIntegrated
La conexión con el centro de datos Onsite QC Pro de AgIntegrated se basará en una red creciente de conexiones y asociaciones de AGCO que maximizan las elecciones de los productores.
Communicado publicado en el 30/05/2018 - 13:00
Al Kasir lanza la venta de diamantes en Blockchain
Los miembros de Oficina privada de Su Alteza, el Jeque Ahmad Bin Obaid Al Maktoum L.L.C., AL KASIR JEWELLERY TRADING L.L.C. y AL KASIR PORTAL L.L.C. anunciaron el lanzamiento de la venta de diamantes en Blockchain ...
Communicado publicado en el 26/04/2018 - 00:46
JPT Peptide Technologies lanza el catálogo de péptidos del proteoma humano
JPT Peptide Technologies (JPT) anuncia el lanzamiento del Catálogo de Péptidos del Proteoma Humano, el primer y más amplio recurso en línea para péptidos de referencia validada en proteómica basados en ...
Communicado publicado en el 10/04/2018 - 22:42
MotionPoint abre oficinas en Madrid y amplía soporte para las marcas europeas
Aprovecha talento local para ayudar a las organizaciones a abrirse paso en nuevos mercados, con sitios web traducidos.
Communicado publicado en el 08/11/2017 - 08:00
La aplicación de Globili traduce letreros, menús en los parques de Disney World; compatibilidad con más de 100 idiomas
La aplicación gratuita para smartphone usa la ubicación para proveer letreros, menús cercanos en el idioma del usuario..
Communicado publicado en el 23/11/2016 - 10:00
Brand View publica un estudio sobre la excelencia en el comercio electrónico de mercadería general y productos electrónicos en 2016
La falta de normalización y "prácticas recomendadas" en común son los principales obstáculos para lograr la excelencia en el comercio electrónico. Esta edición de Smart News Release (comunicado de prensa ...
Communicado publicado en el 15/07/2016 - 02:31
Otros resultados también están disponibles en nuestros foros :
Traducciones en Word XP
Hola a todos!! A ver si pueden ayudarme con la siguiente cuestión: He añadido en la configuración regional de mi equipo (SO Windows XP) los siguientes idiomas: Español Inglés Francés Portugués Mi ...
Mensaje publicado en el 25/04/2005 - 15:19
TRADUCTOR DE PALABRAS
TENGO PROBLEMAS AL TRADUCIR ALGUNA PLABRA O FRASE, AUNQUE EN EL CAMPO DICCIONARIO SI ESTAN LOS DICCIONARIOS ESPAÑOL_INGLES NO LOGRO TRADUCIR NADA ALGUIEN ME PUEDE AYUDAR?
Mensaje publicado en el 05/09/2004 - 04:57
Traduccion de paginas .pdf
Estoy estudiando Econometria y ultimamente me estoy bajando paginas de Internet en Ingles que me traduzco automaticamente con el Google y, aunque no es del todo correcto, por lo menos me da una idea del tema, pues mi libro de texto es malisimo y lo ...
Mensaje publicado en el 28/04/2004 - 00:15
traductor
necesito traducir un documento que esta en frances a español pero en mi traductor solo tengo para traducir en ingles. Que debo Hacer?
Mensaje publicado en el 12/04/2004 - 03:45
traducciones a xml
Mi problema es el siguiente tengo que traducir un lenguaje, subconjuto del pascal a una inteprestacion de lenguaje xml y despues traducir esta especificaciona otra tambien xml, el problema es que con el conocimiento que tengo de xml eso no se como ...
Mensaje publicado en el 10/11/2003 - 10:38
Internacionalizacion
Gente, Alguno tiene idea de como se puede hacer para traducir ya sea mensajes de error, labels en una pagina aspx mediante un archivo XML?. No se si se entiende la pregunta.. La idea es tener un archivo XML por ejemplo que este en español y ...
Mensaje publicado en el 28/08/2003 - 17:26
Cómo paso un texto escaneado como imagen a Word
Escaneé por error un texto con formato de imagen,y ahora al pasarlo a Word , me sale un archivo de imagen que no puedo leer.¿Cómo lo puedo traducir para lectura? Gracias amigos.
Mensaje publicado en el 06/02/2010 - 21:22